@ooOkonomiOoo 昨日のびっきーたくさん見ていただけてうれじい!海外の方からの反応が多くてびっくりした…金子作品は世界中で愛されているんだね(´;ω;`)
— ときやこのみ@3/27絶唱ステ2/絶33 (@ooOkonomiOoo) 2016年3月26日
金子節って英語だとどうなるんだろう?
>金子節
— Morita (@Morita6991) 2016年3月26日
そんなもん存在していません()
WA3までの英訳名が統一されなかったせいで英語圏のファンの間では結構揉めてたとか https://t.co/DbgwKeADNF
という、フォロワーさんたちのTweet。
当時結構海外サイト巡りしてたけど、ホント記述が統一してなかったもんなあ……
検索の時にかなり泣きを見たっけ。
せめて固有名詞ぐらいは統一しろ! って思った記憶。
海外サイトといえば、WA3公式サイトのお遊び良かったな。
途中でFlashのバージョン関係でできなくなっちゃったけど。
壁紙に続きは結局追加されなかったぽいな……。
それにしても、日本では〜節と言われる独特な言い回し等が好きなファンが多い印象だけど、海外ではそれが存在しないってことは、純粋に作品として好まれてるのかな。良いな。