誤字は文化

日記というより備忘録

Twitterのツイート埋め込みが多いです。
(たまにツイート部分の表示が遅い時があります)

洋画吹き替え

日本語吹き替え版に異変!? プロの人気声優、続々起用の背景 - 映画 - ニュース - クランクイン!:
http://www.crank-in.net/movie/column/25984
 
私は字幕派なのですが、パシフィックリムを観る限り、吹き替え版でもいいなとも思ったです。
声だけのお仕事は、声で演技できる専門の方にお任せしたほうが良いと思う。
タレントさんでも、声の演技がお上手な方はいらっしゃるので、起用するならそういうのを重点においたほうが良いかと。