これは2400以上リツイートされていますが、デマです。ロシア語のбефстроганов(befstróganov)のбеф(bef)の部分はフランス語のbœuf(牛肉)が由来です。しかもロシア語のфの文字は殆ど外来語にしか現れないです。2016年と2018年にも『ハナタカ!優越館』という番組でもこのデマが流れました。やめてほしい。 https://t.co/bHSwOZt1Y5
— ラテン語さん (@latina_sama) 2020年2月17日
ほう、そうなんだ。
Twitterのツイート埋め込みが多いです。
(たまにツイート部分の表示が遅い時があります)
これは2400以上リツイートされていますが、デマです。ロシア語のбефстроганов(befstróganov)のбеф(bef)の部分はフランス語のbœuf(牛肉)が由来です。しかもロシア語のфの文字は殆ど外来語にしか現れないです。2016年と2018年にも『ハナタカ!優越館』という番組でもこのデマが流れました。やめてほしい。 https://t.co/bHSwOZt1Y5
— ラテン語さん (@latina_sama) 2020年2月17日